Обучение чтению: техника и осознанность

предыдущая главасодержаниеследующая глава

Правила для литературных бесед в гимназиях Санкт-Петербургского учебного округа

(Печатается по изданию: Правила для литературных бесед в гимназиях Санкт-Петербургского учебного округа, утвержденные попечителем Санкт-Петербургского учебного округа 22 марта 1853 года. Спб., 1853.

В советской историко-педагогической литературе публикуется впервые.

М. Мусин-Пушкин (попечитель С.-Петербургского учебного округа) слыл довольно либеральным деятелем и сторонником развития русской словесности. «Правила...» призваны были усилить интерес гимназистов старших классов к изучению русской словесности, содействовать выявлению способностей к ней. Основаны «Правила...» на широком применении принципа самостоятельности учащегося, приучения к работе над первоисточниками (акты археографической комиссии, летописи и т. п.)

«Правила...» содержат немало методических и общедидактических приемов, пригодных и в наше время.)

1. Литературные беседы имеют целью усиление успехов в русской словесности и возбуждение по сему предмету соревнования между учениками VI и VII классов гимназий.

2. Беседы эти производятся два раза в месяц по назначению директора, по 1,5 часа, в свободное от других занятий время, под руководством старшего учителя словесности, в присутствии директора, инспектора, учителя русской грамматики и тех из преподавателей прочих предметов, которых по предварительным соображениям директор или инспектор пригласит к соучаствованию.

3. Для каждой беседы приготовляются одно или два сочинения, смотря по объему. Приготовленные для чтения сочинения, написанные в четвертую долю листа, на половине страницы, предварительно просматриваются старшим учителем словесности и допускаются к чтению по одобрении им.

4. По прочтении сочинения на беседе прочие ученики обязаны делать свои замечания о достоинстве его или недостатках. Замечания эти должны касаться: 1) выбора самой темы и точки зрения, с которой молодой автор смотрел на свой предмет; 2) расположения входящих в сочинение статей, верности и полноты сообщаемых сведений и 3) выражения, т. е. исполнения условий в отношении языка и слога. Но так как при чтении сочинения на литературной беседе легко могут многие ошибки автора остаться не замеченными со стороны его товарищей, поэтому полезно и необходимо сочинение, одобренное к чтению старшим учителем словесности, давать для предварительного просмотра на дом двум, по крайней мере, товарищам автора, по назначению преподавателя, с тем, чтобы они сделали письменные возражения против тех мест, которые найдут неудовлетворительными. Подобные просмотры будут опытами в критике, посильными для молодых людей, и вместе с тем приучат их к внимательному чтению и углублению в предмет. Письменные возражения читаются на беседе вместе с разбираемым сочинением. Независимо от этого все воспитанники, участвующие в беседе, сохраняют право делать свои возражения и замечания, которые записываются на полях прочитанного сочинения с указанием, кем именно они сделаны. Сочинитель может и даже обязан защищаться и отстаивать свой способ изложения. По окончании взаимного обмена мыслей между учениками учитель русской словесности объясняет степень справедливости сделанных возражений, делает сам подробный разбор и оценку ученическому сочинению и указывает на погрешности, которые следует исправить. Мнение свое о достоинстве сочинения он излагает письменно в конце сочинения. Равным образом директор, инспектор и прочие присутствующие учителя предлагают свои замечания и советы для сообщения вполне исправного вида сочинениям, которые по истечении каждого учебного месяца представляются директором гимназии на усмотрение попечителя С.-Петербургского учебного округа.

5. Сочинения, удостоенные особенного одобрения попечителя, вносятся в особенный для сего заведенный альбом, который хранится в гимназической библиотеке как памятник успехов воспитанников в отечественном языке и для возбуждения соревнования учащихся.

6. При выборе тем для собственных сочинений ученика необходимо руководствоваться следующими соображениями:

1) для полного успеха в выработке языка ученик должен непременно сам обдумать тему и выражать свои мысли, чтобы образовать свой язык, с которым бы он мог потом на пути жизни управляться как с своей собственностью, вполне ему послушною. Поэтому он должен писать непременно о том только, что знает хорошо. Пусть будут знания его неглубоки, лишь бы они были изложены правильным языком и в последовательной связи.

Расширится горизонт знаний гимназистов, сделаются они основательнее и глубже с летами, и тогда он будет уметь выражать и эти более глубокие знания, так как он научился уже главному - владеть языком, о чем бы ему ни пришлось писать. Писать же ученику о том, что он мало знает или чего не испытал сам, вредно: во-первых, в отношении языка, который, служа выражением общих мест, будет непременно темен, напыщен и водянист; во-вторых, в отношении нравственном: выдумывая небывалые впечатления, неиспытанные чувства, ученик будет лицемерить и таким образом сделается пустым говоруном, готовым с видом знатока судить о предметах, вовсе ему незнакомых. Поэтому при задавании или выборе темы дело преподавателя -дать только здоровую пищу мыслительной силе ученика указанием на материалы темы; усвоить же эту пищу и переварить ее должен сам воспитанник, чтобы самому воспользоваться ее питательными соками. В этом отношении особенно полезны темы по части русской истории. Акты археографической комиссии, разные летописи, изданные в последнее время, и множество других материалов могут служить важными источниками; тут воспитанник будет работать собственным умом, а не передавать только другими словами рассказ о каком-нибудь происшествии, прочитанный им в руководстве русской истории. Обработка подобных тем полезна и в том отношении, что ученик вместе с тем знакомится с отечественной историей, с нравами и обычаями предков и с древним русским языком, и знакомится, так сказать, нечувствительно; это самый легкий, практический способ изучения нашего древнего языка. То же самое можно сказать и о темах по части истории русской литературы. О скольких даже замечательных памятниках нашей литературы ученики или вовсе не знают, или знают плохо по коротеньким отзывам учебников; пусть прочитают они внимательно сами сочинения, пользуясь указаниями преподавателя, и представят о них свое мнение: польза выйдет огромная. Прямо из источников будут изучаться язык наш, понятия о литературе, взгляды на предметы в разные эпохи нашей народной жизни. Наконец, такое знакомство воспитанника с сокровищами родного языка научит его сознательно любить свою Родину и из ее же недр извлекать пищу для своего любознательного ума. Впрочем, для разнообразия и оживления литературных бесед не следует ограничиваться исключительно темами по части русской истории и русской литературы; необходимо только иметь в виду, чтобы при задавании темы или выборе ее доставлены были автору все средства для основательного с нею ознакомления и чтобы тема соответствовала возрасту воспитанника и степени его образования;

2) тема слишком обширная не годится для ученика: обилие материалов может сбить его с толку и запутать его мысли. Обширные темы развиваются в целых книгах, а не в ученических опытах. Поэтому следует задавать темы небольшие, которые были бы по силам гимназисту; пусть он лучше изложит одну сторону предмета, но изложит хорошо; главное дело не в том, чтобы написать много, а в том, чтобы написать с толком. Притом же чем специальнее тема, тем лучше; в таком случае она будет развита подробнее и основательнее.

7. Кроме собственных сочинений на избранные темы на литературных беседах допускаются упражнения в переводах с иностранных языков с соблюдением, однако, следующих условий.

Переводить можно только классических авторов и по назначению преподавателей. При таких упражнениях ученик незаметно научается отличать обороты и меткие выражения, свойственные родному языку, вдумывается в настоящий смысл слов и таким образом приучается к точности в выражениях. Стихи, которые трудно переводить, если нет особенного таланта, лучше переводить прозой; по крайней мере, тогда легче передать точный смысл подлинника, хотя и утратятся поэтические краски.

8. Расположение сочинений по обдуманному и систематическому плану весьма важно: в таком только случае можно заключить, что автор ясно понимает предмет со всех рассматриваемых им сторон и знает относительную степень важности каждой его стороны. Поэтому полезно заставлять учеников при сочинении прилагать план расположения частей его. Только здесь опять необходимо, чтобы ученик работал сам своею головою, чтобы план был составлен им самим, а не рассказан учителем. Кто имеет хорошую память, тот легко удержит в своей голове план, переданный ему учителем; значит, у него главным образом будет работать не ум, который должен бы работать по преимуществу, а память. В случае неудовлетворительности ученического плана в логическом отношении дело преподавателя только заметить это, показать ученику, почему именно план его не удовлетворителен, и сообразно с этими замечаниями заставить его переделать сочинение. Пусть будет основным правилом, чтобы ученик непременно сам работал и сам исправлял себя по замечаниям наставника. Конечно, тогда сочинений будет меньше числом, но зато сочинения эти будут приносить действительную и прямую пользу ученикам. При этом вменяется в обязанность воспитанникам при сочинениях, особенно исторических, указывать в приличных местах и на источники, чтобы можно было видеть, в какой мере сочинение принадлежит автору, как он воспользовался материалами, бывшими в его распоряжении, и какой взгляд собственно сам высказал. Кроме общего указания на источники следует делать и частные ссылки на отдельные места. Такое указание одинаково полезно и для автора и для тех из его товарищей, которые будут делать ему замечания: автор с большим вниманием прочтет материалы для своего сочинения и будет отчетливее в изложении; возражающий также заглянет в эти материалы, чтобы оценить, как воспользовался ими сочинитель.

9. В отношении способа выражения необходимо обращать полное внимание на ясность, точность, приличие выражений, грамматическую правильность языка и чистоту его.

1) Что выражено неясно, то понято худо, следовательно, и не развито. А может ли быть полезно для ученика изложение мыслей, которые кажутся ему темными? Не всегда ли это служит признаком того, что мысли эти чужие, не переварившиеся в его голове?

2) Точность выражения лучше всего доказывает, что ученик ясно представляет себе каждую отдельную мысль; если мысль неясна, то и выражение ее будет темно. Язык органически связан с мыслию и получает ясность и силу от последней, а потому естественно недостатки мысли отражаются в языке, как в вернейшем зеркале, которое никогда не обманывает.

3) Главное достоинство вполне хорошего сочинения заключается в том, что оно собою возбуждает в читателе те же впечатления, те же мысли и чувствования, которые в нем остаются при взгляде на изображаемый предмет. Слова, подбор их и размещение должны соответствовать относительному свойству предмета. Поэтому преподаватель обязан, разбирая сочинение, обращать особенное внимание учеников на соответственность между их выражениями и самими предметами, к которым они относятся. Отсутствие согласия в этом отношении может довести до неприличия, которое, к сожалению, нередко встречается и у начинающих писателей.

Обращая внимание на неточность, темноту выражений или неприличие их, следует отмечать только на полях, почему именно то или другое выражение неудовлетворительно, и таким образом разъяснять ученику его ошибку, но не писать большей части сочинения вместо ученика, которому мало пользы от того, что преподаватель заменит его выражения своими, лучшими. Беседа должна сохранять свой характер и заключаться в замечаниях с одной стороны и в отстаивании своих мнений с другой, сколько это возможно; желательно было бы также, чтобы замечания эти имели как можно более частный характер, а не заключались только в общих выражениях, что то или другое место неудовлетворительно. Надобно всегда иметь в виду, что литературная беседа есть практический урок в русском языке (урок, к которому ученики приготовлялись заранее), а не выставка совершенных произведений, которых и нельзя требовать от самого даровитого гимназиста.

4) Необходимо преследовать строго в сочинениях учеников ошибки орфографические и синтаксические, которые чаще всего происходят от небрежности, обращающейся наконец в привычку; весьма легко, зная правила орфографии, при невнимании к ним, привыкнуть писать неправильно, и наоборот. Уместная расстановка знаков препинания также весьма важна: по ней можно безошибочно судить, как ученик отделяет в голове своей одну мысль от другой, какую считает главною и какую дополнительною, какое выражение придает им и, наконец, как связывает их вместе. Пусть же он ход и развитие своих мыслей обнаруживает на бумаге посредством знаков препинания.

5) Неуместное употребление иностранных слов, не получивших у нас права гражданства и легко заменимых собственными русскими словами, более выразительными, не должно быть терпимо в сочинениях учеников как придающее языку пестроту и лишающее его чистоты. То же самое должно наблюдать и в отношении иностранных оборотов, чуждых духу русского языка.

10. Сочинения, прочитанные на литературных беседах, должны быть представлены попечителю округа вполне, со всеми их изменениями, а потому кроме начисто переписанных сочинений следует прилагать и все черновые, чтобы можно было таким образом видеть весь ход работы ученика и оценить надлежащим образом сам способ ведения литературных бесед.

11. Заключение попечителя о достоинстве сочинений воспитанников прочитывается в педагогическом совете гимназии для принятия его к должному руководству и исполнению; оно читается также и воспитанникам двух высших классов гимназии как для соображения их при приготовлении будущих сочинений, так и для поощрения тех учеников, сочинения которых удостоены, по заключению попечителя, внесения в особый альбом.

предыдущая главасодержаниеследующая глава








© PEDAGOGIC.RU, 2007-2021
При использовании материалов сайта активная ссылка обязательна:
http://pedagogic.ru/ 'Библиотека по педагогике'
Рейтинг@Mail.ru