Обучение чтению: техника и осознанность

16.12.2012

Изучение русского языка: нужно время и программы

Методология преподавания русского языка в странах дальнего и ближнего зарубежья сегодня нуждается в значительной корректировке и изменениях. К такому выводу пришли участники круглого стола "Русская школа за рубежами России: опыт, проблемы, перспективы сотрудничества" в Москве.

В эти дни в городах России и ряде государств СНГ и Балтии проходят мероприятия, посвященные поддержке русского языка, образования и культуры.

Несмотря на то что русский язык сегодня считается третьим по распространению в мире после китайского и английского, его преподаватели из самых разных стран мира сталкиваются с рядом почти неразрешимых проблем. Одна из них - значительно снизился возраст учеников. Однако ни сами дети, ни их родители оказались не готовы к изучению еще одного языка, поясняет руководитель русской школы дополнительного образования "Азбука" в испанском городе Салоу Ирина Горькова:

"В Испании дети начинают учиться с трехлетнего возраста и учатся в течение недели до пяти часов вечера. Это значительно затрудняет их обучение русскому языку, поскольку вечером родители, как правило, не хотят вести уставших детей еще и в русскую школу. Фактически у русских школ в Испании остается только один день – суббота. А ведь фактор времени в билингвальном обучении играет очень важную роль. Чем раньше ребенок начнет учить русский язык, тем более родным он для него окажется".

Испания сегодня занимает одно из ведущих мест в странах Европы по проживанию бывших соотечественников и чуть ли не первое место - по количеству детей, усыновленных из России. Но, как утверждает Ирина Горькова, большая их часть сегодня практически лишена возможности изучать родной язык и культуру. Подобная картина наблюдается и в других европейских странах.

К отсутствию времени добавляется и отсутствие новых обучающих программ, которые были бы рассчитаны именно на детей дошкольного и младшего школьного возраста. Это действительно большая проблема - у нас сегодня нет единой специальной методологии для обучения маленьких детей даже в рамках национальной школы, не говоря уже о зарубежных образовательных учреждениях, сетует методист кафедры русского языка и литературы Института иностранных языков РУДН Нина Рыжова:

"После того как распался Советский Союз и бывшие республики получили статус самостоятельных государств, почти все они сократили количество часов по русскому языку и литературе и начали изучать его не с начальной школы. Поэтому было утеряно то, что было до этого наработано. Некоторые страны и вовсе отказались от русского языка. А те программы, которые сегодня существуют и развиваются в Российской Федерации, они не работают за ее пределами, поскольку там отсутствует языковая среда, и методики становятся бесполезными".

Даже в таких государствах, как Белоруссия и Киргизия, где, казалось бы, русский является языком межнационального общения и обучение ему поддерживается на уровне государства, возникают сегодня свои проблемы. Русский язык, как и русскоязычное население, в республике в последние годы постепенно сокращается, рассказывает заместитель начальника управления образования мэрии города Бишкека (Киргизия) Анатолий Прокушин:

"У нас очень популярны русские школы. В Бишкеке из 94 школ только 10 - с киргизским языком обучения, а порядка 40 – русскоязычные школы. Однако в последние годы даже в русских школах у нас появились классы, где нет ни одного ребенка русской национальности. Многие дети приходят в школу, совершенно не зная русского. Их родители приехали в город из сел и также не говорят по–русски. Пока мы успешно пытаемся решать эти проблемы, и уже к концу второго класса такие дети уже достаточно сносно говорят по-русски".

Вопрос мигрантов сегодня немало заботит и власти России. Поток приезжающих из бывших советских республик, а также сопредельных со страной государств с каждым годом растет. Желающие работать в своей массе плохо знают русский устный, не говоря уже о литературном. С 1 декабря для приезжих кандидатов на работу в России начали проводить обязательные тесты по русскому языку. Это необходимая мера, уверена специалист центра тестирования иностранных граждан Екатерина Куликова:

"Первый экзамен для трудящихся мигрантов у нас сдали 52 человека. Несдавших пока не было. Но, наверное, пошли те, кто знал язык и был в себе уверен и смел. Плюс ко всему, в Москве разрешение на работу на этот год народ уже получил. Мы ждем второй волны сдающих тест после Нового года. Вместе с нами очень активно сейчас заработал и Екатеринбург, у них порядка 150 человек уже прошли тест".

Екатерина Куликова подчеркнула, что подобные центры тестирования в скором будущем планируется открыть не только в России и странах СНГ и Балтии, но и при русских культурных центрах в разных странах мира. Возможно, подготовка специалистов и периодическая проверка знаний будут в большей степени способствовать популяризации и развитию русского языка за рубежом.

Милена Фаустова


Источники:

  1. rus.ruvr.ru








© PEDAGOGIC.RU, 2007-2021
При использовании материалов сайта активная ссылка обязательна:
http://pedagogic.ru/ 'Библиотека по педагогике'
Рейтинг@Mail.ru