г. Вене в Швейцарии (на Женевском озере), где жил и лечился К. Д. Ушинский
Из России получаю часто письма, и все самые печальные; от арестов все приуныли; цензура лютует... Все это показывает, что правительство решительно не понимает своего положения и, как глупая старуха, боится домовых и привидений.
Из письма К. Ц. Ушинского к А. И. Скребицкому 23 сентября 1862 г.
Официальной деятельности я никакой не принимаю... Думаю ограничиться одною писательской деятельностью, и в этом году, кроме "Антропологии", думаю издать третью часть "Родного слова", в которой будет начальная русская грамматика; а затем примусь за такую же географию.
Из письма К. Д. Ушинского к Л. Н. Модзалевскому 4 сентября 1868 г.
Страшно становится, как подумаешь, что через год или два и остальные тоненькие связи мои с Русью порвутся, и я останусь где-нибудь в Ницце или Женеве, как островок, затерянный посреди океана.
Из письма К. Д. Ушинского к Л. Н. Модзалевскому 11 ноября 1863 г.
Минута грусти
Скиталец невольный средь теплых
полей,
Грущу я по Родине хладной моей:
По нашим глубоким снегам,
По нашим сосновым лесам,
Прекрасно здесь море и горы
чудесны,
И свет здесь прекрасен небесный,
Природа ж куда хороша!
Но стонет и ноет степная душа!
Стих, написанный К. Д. Ушинским за границей.
Титульная страница книги К. Д. Ушинского 'Родное слово'
Его начальные книжки прежде всего практиковались на его собственных детях. Так, третий год "Родного слова", от первого урока до последнего, мне лично посчастливилось под руководством Константина Дмитриевича проштудировать с двумя его младшими сыновьями, когда эта книжка была составлена начерно.
А. Ф. ФРОЛКОВ. К. Д. Ушинский.
Оглавление книги 'Родное слово'
Лучшая детская книга Ушинского "Родное слово" вырабатывалась в кругу его семьи; она отражает знакомые его детям природу и обычаи Новгород-Северского уезда. В увлекательных детских воспоминаниях "Родного слова", перешедших и в другие наши хрестоматии, даются картины из жизни семьи самого К. Д. Ушинского.